Mario do Rosário «La pasión de una mujer por la literatura de su país»

La pausa es una característica que predomina en el reloj vital de Portugal, asomarse al precipicio de la velocidad es un ejercicio contaminante para el dialogo entre lusos. En esas agujas horarias nos apoyamos con una de las protagonistas de las letras portuguesas. Con Maria do Rosário rellenamos los frascos vacíos del anaquel de Pessoa. Con ella dilatamos la literatura, saboreamos su trabajo editorial, desplegamos su nutritiva poesía, acunamos los versos afables, tranquilos, parsimoniosos, escritos a manos, transcritos con el alma. Portugal está empeñada en crecer sin perder un ápice de su esencia cultural y bajo el paraguas de la escritura, el Aula Díez Canedo de Badajoz nos invita a viajar sin movernos de la tierra. La Asociación de Escritores Extremeños recibe a los autores  más representativos del panorama nacional y del país vecino, desarrollando una lectura en un instituto de enseñanza secundaria de la ciudad en cuestión y una segunda lectura abierta al público. El Instituto Bárbara de Braganza se acoge al primer punto y el MEIAC se hace fuerte en el segundo. Poesía, saudade y arte formando versos. Maria do Rosário en estado puro

Há mulheres que trazem o mar nos olhos
pela grandeza da imensidão da alma
pelo infinito modo como abarcam as coisas e os homens…
Há mulheres que são maré em noites de tardes…
e calma
Sophia de Mello Breyner

 

MEIAC-culturabadajoz-01

Una jornada didáctica entre jóvenes estudiantes para mostrar tu obra…

En el instituto aprenden el portugués, y allí leeré mis poemas en portugués. Hay un pequeño cuaderno que he hecho eligiendo poemas de varios de mis libros, y tras la lectura desarrollamos un pequeño debate con los alumnos, los estudiantes, una parte divulgativa muy importante.

…Y por la tarde una presentación de tu trabajo en el MEIAC

…Por la tarde me he encontrado un público adulto en el museo, hemos conversado y charlado un poquito. Hacer la lectura de mis poemas en un sitio así es muy emotivo. Creo que es una cosa que se hace todos los meses con poetas, sea portugueses sea de lengua española.

Cuéntanos tus primeros pasos, ¿Cómo llegas a la literatura, a tu poesía?

Muy temprano, dos cosas me hicieron llegar a este mundo, primero porque tengo una familia que lee muchísimo, que tiene muchos libros en casa y además porque mi padre escribía poesía también en letras para fado. Entonces estábamos muy acostumbrados a escuchar esa musicalidad de la poesía en casa.

Musicalidad de la poesía, a través del…¿También escribes letras para fados?

Sí, yo he estudiado en una escuela que se llama colegio João de Deus, que es un poeta portugués del siglo XX. Un poeta no muy especialmente erudito, sofisticado, pero era un poeta que tenía también una característica particular, era un pedagogo muy importante, entonces ese colegio seguía su enseñanza. Por otro lado, todos los libros estaban llenos de poesía de João de Deus, entonces nosotros estábamos desde muy temprano acostumbrados a declamar, a conocer poemas. La familia y la escuela me ha influenciado mucho para escribir, además que soy la más chica de una familia muy grande, entonces no tenía tiempo de antena como decimos en Portugal.

 Maria-Do-Rosario-cultura-badajoz-05

Tengo una familia que lee muchísimo, que tiene muchos libros en casa

¿Eras la más pequeña de la familia?

Si era la pequeña, cuando quería hablar, todos estaban hablando por encima de lo que decía. Entonces creo que también empecé a escribir por eso, porque me gustaba decir cosas, nadie me escuchaba. Entonces con esa poesía empecé a hacer pequeños poemas para ofrecer a mis padres y abuelos cuando había un cumpleaños. Entonces lo que pasó es que con eso he logrado es tener más atención de la familia. Creían que tenía mucha gracia lo que yo escribía a los diez años y me puse a escribir…pero he publicado mucho tarde, con 36 años el primer libro.

Escritora y editora…

…Editora de libros. Lo que pasa es que no sabía nunca si iba a proponer un libro mío de poemas si me lo estaban publicando, por amistad mis colegas de profesión, no tenía distancia para entenderse eso. Entonces lo que hice fue poner el libro en un concurso de poesía muy importante, y al ganarlo pude relajarme y apreciar si mi obra era válida sin poner en duda mi profesión de editora.

Comentas que escribías para gritar aquello que no te dejaban tus hermanos ¿Qué es lo que escribías  y cómo ha ido evolucionando esa poesía?

Yo escribía más claro, una poesía más clásica, porque era la que los libros traían para leer, entonces era una poesía más como hoy escribo las letras de canciones, porque era una poesía más rimada, más métrica, más musical, poco a poco mi escritura se ha ido haciendo un poco más alegre que triste. Después eso ha cambiado mucho. Ahora realizo una poesía menos exigente con la forma porque es mucho más libre de cuando era niña.

Maria-Do-Rosario-cultura-badajoz-04

Generalmente tenemos la tendencia de decir que los portugueses tenéis esa nostalgia, ese poso de saudade en todo lo que hacéis, a la hora de cantar, de escribir, como una especie de terapia…

…es cierto, la poesía es como una terapia para mí. Escribo, he escrito y escribiré poesía en los  malos momentos de mi vida, momentos donde yo siento que sacar cosas de mi misma me van a hacer mucho daño, entonces lo que hago es poner en el papel cosas que me están haciendo daño, cosas como el abandono, la soledad, la tristeza, la muerte, cuando hay alguien que esperamos toda la vida y no viene…ese tipo de sentimiento. Pero muchas veces el sentimiento es genuino, es verdadero, pero el contorno, la historia que se crea alrededor de ese sentimiento puede ser una historia inventada, entonces yo diría que hay una parte autobiográfica pero también hay una parte de ficción. Porque como soy editora y me gustan mucho las novelas, creo que lo que puse en mi poesía también era un poco una ficción.

Empecé a escribir porque me gustaba decir cosas y nadie me escuchaba

 

Empezaste escribiendo libros destinados a la población juvenil, suponemos la gran dificultad para acceder a ese segmento…

…Claro, claro que es difícil pero no tenía muchas pretensiones literarias cuando he empezado a escribir libros para jóvenes, no eran exactamente para niños era más juventud y a los diez años. He sido profesora de lengua portuguesa y tenía muchos alumnos que tenían dieciséis años pero estaban en años muy retrasados, porque era gente con muchos problemas. Lo que pasaba que los textos que estaban en los manuales escolares no tenían nada que ver para esa gente, eran textos muy infantiles. Entonces con una amiga empezamos a escribir algunos cuentos para convocar a ese segmento para la lectura porque nos interesaba mucho. Y a partir de entonces decidimos escribir juntas una colección de libros que ha ganado un premio y que ha tenido veintiuno títulos distintos. A partir de entonces empecé a escribir muchos libros de ese tipo de aventuras pero no eran libros muy literarios, eran libros más para hacer lectores.

Maria-Do-Rosario-cultura-badajoz-010

Lectura y compra de libros ¿Cómo está Portugal en este aspecto?

Está también muy difícil, además porque nunca hemos tenido exactamente hábitos de lectura, porque hemos tenido un alfabetismo muy grande durante la vida. Ha sido muy difícil el pasaje para adentrase toda la gente pudo estudiar pero el nivel de la educación ha bajado muchísimo, entonces lo que pasa es que con las nuevas tecnologías con el Smartphone, con el Netflix ahora estamos en un periodo muy malo para la lectura…

…Setenta palabras, no leen más.

Porque la gente solo lee la superficie de las cosas, sólo quieren decir todo muy rápido, pero estar todos los días aislado, estar concentrado en tanta velocidad de mensajes es antinatural para esa gente. Estamos en un periodo, creo que no solo portugués o extremeño, creo que es a nivel internacional bastante complejo. Yo he podido ser una gente literaria de Alemania y este país ha perdido seis millones de lectores en cuatro años…¡Es de locos¡… que Francia de 2.016 a 2.017 ha pasado de tener una red de cincuenta y cuatro millones a tener cuarenta y cinco millones es dramático. Es una parte muy significativa que se ha perdido…

…Además es complica a la hora de seleccionar la literatura.

Lo que pasa es que cuando hoy entras en una librería no se sabe, porque todas las cubiertas son más o menos comerciales. Ya no se sabe lo que vale la pena, ya no se consigue separar lo que vale la pena de lo que no…aun así en Portugal se está intentando fomentar, con una pequeña porción del presupuesto nacional, la cultura en muchos ámbitos. Tenemos muchísima oferta ahora en Portugal, sobre todo porque se está descentralizando mucho, antes solo teníamos eventos culturales casi en Lisboa y Oporto, y ahora tenemos muchas actividades en  muchas más localizaciones, como los festivales de escritores y las ferias del libro por todo el país. Pero eso no significa que la gente está más interesada, sea más culta, más cultivada y que lea más. Estos nuevos escenarios son importantes para presentar nuevas lecturas, el trabajo de los escritores a un público, que sobre todo no tiene acceso a los libros y librerías, porque el problema en Portugal son las librerías, no tenemos librerías independientes.

¿No existen librerías independientes?

No, no tenemos ni siquiera librerías de cadena como FNAC cerca de todas las poblaciones, entonces hay mucha gente que no puede comprar libros porque no tiene donde comprarlos. En España por ejemplo el porcentaje de librerías independientes es todavía bastante grande.

El precio de la gentrificación…

Si y en Portugal… el problema es que ya no tenemos, había muchas que estaban en el centro de Lisboa y no pueden pagar la renta ahora. Todas están desapareciendo. El problema es que las cadenas no tienen libreros profesionales, entonces lo que hacen es pagar para tener los libros bien expuestos, tienes que pagar para no tener que desaparecer.

Eso no es exactamente valorizar lo que es bueno, porque si hay un libro muy malo pero el editor paga para que esté en un buen sitio, va a estar en un buen sitio y no es bueno.

La gente solo lee la superficie de las cosas, sólo quieren decir todo muy rápido, pero estar todos los días aislado, estar concentrado en tanta velocidad de mensajes es antinatural

 

En cuanto a tu trabajo Rosario ¿Cuál es tu mecanismo, cuál es tu modus operandi a la hora de escribir?

Yo realmente prefiero trabajar en mi casa porque tengo todo, además me siento muy protegida como refugio. Tengo dificultad para escribir en otras partes, pero la poesía lo que normalmente sucede es que no es un género que se escribe cuando se quiere, normalmente es el poema que nos viene a llamar. Podemos estar en una parte, hay primero un verso que llega y no sabemos de dónde llega y que normalmente es lo que va hacer que el poema después se escriba, si no vas inmediatamente a tomar nota de ese verso lo olvidas.

Maria-Do-Rosario-cultura-badajoz-02

La poesía es un género que no se escribe cuando se quiere, normalmente es el poema que nos viene a llamar

¿Qué tipo de autores buscas en apartado editorial?

Yo lo que hago sobre todo es descubrir a nuevos autores del panorama portugués, nuestro trabajo es muy arriesgado en el mundo editorial ya que publicamos a autores aún con poca trayectoria. Trabajo desde hace más de veinte años en esto y he publicado muchos autores sus primeros libros. Después cuando se han hecho muy famosos se han ido a otras editoriales más ricas que los han venido a buscar.

¿Cuáles son los autores portugueses que siempre recomendaría, que hay que leer obligatoriamente?

Sophia de Mello Breyner, que es para mí una de las poetas más grandes del mundo, Eugenio de Andrade, todos ellos ya fallecidos. Ahora por ejemplo hay jóvenes poetas que son muy interesantes, Marta Chaves que es muy interesante, Filipa Leal, sobre todo mujeres jóvenes. Por ejemplo Miguel-Manso que es un poeta también muy bueno de los nuevos poetas que escriben que están empezando.

Entrevista. Willy López | Fotografía. Félix Méndez